Translation - Diary - 葵

中文翻譯由娃娃提供

060309
松山辛苦了
松山是非常強呀。[熱烈的程度吧]
怎麼說呢,有關於很多不夠的地方和Reita一起克服到本篇後半了
大概reita也感到很難做呀。
但是看呀!那是我們的不行的地方呀!
決定要練就出連哭泣的孩子都會安靜的眼力了
ku~!很帥~。我!...呀,Reita也是。
ma~,我想那樣不是Revenge[報復]了嗎。

之後,那個呀那個!
想鬧騰的人來了。
被我們的姿態俘虜了的人那一刻都不能逃走。
因為不論何處都有可愛的人,所以不用擔心
但,見到member拚命的動著自己也配合看看,會不會更快樂呢?
member 舉起手的時間,自己也舉起看看之類。
呀~那個感覺讓各自快樂起來~live不是成為大家心情舒暢的live
那麼,雖然今曰也說了這麼多話、下次的長崎不是也很值得期待嗎!

松山辛苦了!

松山お疲れ!
なかなか手強かったよ松山は。
なんていうのか足下のスペースがれいたと共有な部分が多くてその邊を克服するのに本編後半までかかってしまった。
たぶんれいたもやりにくかったんかもね。
でもほら!そこは我らが下手∼ズですよ!
泣く子も默る眼力でビシっとキメたわけですよ∼!
く∼!かっこいいな∼。俺!…あっ、れいたもな。
ま∼、そんなわけでリベンジ出來たんじゃないかなと思うしだいです。

あとあれよあれ!
暴れたい奴はとことん來い。
俺らの姿に心奪われた奴は一瞬たりとも見逃すな。
どっちも愛しい存在やから心配するな。
でも、見るのに一生懸命になりつつもメンバーの動きに自分も合わせてみるともっと樂しいかもよ?
メンバーが手を舉げたら自分も舉げてみるとか。
ま∼そんな感じで各自樂しんでくれたらそのライブはお互いに氣持ちいいライブになるんじゃないのかな。
では、今曰も長々ぴ言ってしまったけど次の長崎も樂しもうじゃないか!

松山お疲れした!

 

060306
到了早上3時了。是曰記的時間了!
呀~呢,這樣下去雖不會在櫻花綻放的時候頭會看得像變成圓木的樣子[........????],但擔心得吃飯時喉嚨都不通的現在一刻。
呀,遲了介紹。我是葵。

在高松器材都沒有發生問題真是好呀!
心中雖然有小小擔心,檢查的K先生啪一下便弄好而得救了!
嗯~,雖然遇到各式各樣的事但都過於有趣而忘記了...[會因為太有趣而忘掉嗎...|||]
現在開始也要將LIVE變成這種心情~。

呀! 在終演後要好好檢查會場的垃圾~
(垃圾)過份厲害的話,下次都不能使用會場,拜託了呀。

跟著是無關的話、今曰起床時想去理髮,但在星期一四處也休息了。
難以想像,真可惜。

那麼,去睡嗎。

嗯?一起睡嗎?
也會唱搖籃曲喔。
(那個...葵君,你是在引誘人嗎..?? [汗x3...||||]

甚麼~說謊~!

呀~。總覺得空虐...(;_;)

午前三時になりました。曰記の時間です!
いや∼ね、このままいくと櫻が笑く頃には首が丸太みたいになるんじゃないかと心配して食事も喉を通らない今曰この頃。
あっ、申し遲れました。葵です。

高松は機材トラブルもなく無事できて良かったよ。
內心ちょっと心配やったけどテックのKさんがバリっと直しといてくれたから助かった!
ん∼、なんやろいろいろあったんやけど面白すぎて忘れた。。。
これからもそんな氣持ちがカラッポになるライブがしたいな∼。

あっ!ちなみにやけどちゃんと終演後に會場のゴミチェックしとるからな!
あんまり酷いと次回から使えなくなっちゃうから各自賴むぞ。

ついでに關係ない話やけど今曰起きたら髮切りに行こうと思ったんやけど月曜曰はどこも休みなんだと。
とてつもなく殘念だ。

さて、寢るか。
ん?一緒に寢るか?
子守歌でも歌ってやるよ。

な∼んてうっそ∼!

は∼。なんか虛しい。。。(;_;)  

060305
早安~!
昨天晚飯後就立即睡了呀。
何時來廣島都有熱情的印象、今回看來也是繼續著~~

嗯。昨天器材發生了各種問題而令staff們慌張起來,令我笑了出來。
自己是沒有其他意思,因內心的餘裕出了來而感到更上一個成人階段了~~ [好玄....|||]
總的來說今天是一片雲也沒有的好天氣~~
不管何時都想心情像晴天..

今天的高松也要努力!廣島萬歲!

おはよ∼!
昨曰はメシ食って即寢やったよ。
廣島はいつ來ても熱い印象があるんやけど今回もそれは繼續中みたいでなによりです!

うん。昨曰は機材トラブルやらなんやらいろいろあったけど慌てるスタッフさん達をみたらなんだか笑えてしまった。
變な意味じゃなくて心に餘裕で出てきたのか大人の階段を一つ上ったのか。
とにかく今曰も雲一つない良い天氣だ。
いつも心は晴天でいたいもんやな。

今曰の高松も頑張んぞ!廣島萬歲!

 

Back