[PR] この広告は3ヶ月以上更新がないため表示されています。
ホームページを更新後24時間以内に表示されなくなります。

Lyrics - 春雪の頃

中文翻譯由娃娃提供

the day of blue graduation
「まだ少し寒いね」とマフラーに顔を埋めている君
「還有少許冷呢」 將臉藏在圍巾下的你
僕の隣で小さく凍え思い出や将来を話す
我在旁邊徵徵凍僵 說著回憶和將來
何げなく過ごし、あたりまえのように思ってた三年間
不知不覺地渡過、認為是必然的3年
今じゃその大事さ、儚さに気付き寂しさが滲む
現在才重視、虛幻地注意到寂寥滲透出來
 

君想い、君に揺れ 繋げない手を隠した
想念你、為你動容 藏起沒有牽著的手
歩き慣れたはずの坂道もやがて遠くなって
應該走慣的坡道卻不久變遠了
 

君は振り向き笑う 僕もふざけて真似してみた
你回頭一笑 我也試著強顏歡笑
繰り返す柔らかい空気の裏側では いつも
重複的溫柔的氣氛裡 不管何時
アルバムを開き懐かしさに浸る曰が来ないで欲しいと
打開相簿懷念著 想沈浸的曰子別到來
強く願っていた
強烈的祈望
思い出の1ページじゃあまりにも寂しいと 心泣いてた
一頁的回憶也令我過份寂寞 心在哭泣
 

いつもより 少し長く君の背中見届けた
比起平時 看到了稍長的你的背影
見飽きてた帰り道も あともう少しなんだね
看了很久 在歸去的途中 還有少許呢
君想い、君に揺れ、また想い。届かなくて
想念你、為你動容、還是想念你。無法傳遞(這份心情) 
数えたらきりの無い 不器用に過ぎる青き曰々
無法數清 不懂掌握地渡過了青春歲月

ずっとずっと変わらず ずっと このままでもいいから
一直一直不變 一直 像現在這樣也好
せめて君よ 忘れないで 記憶の欠片じゃ 悲しい
至少你喔 不能忘記 記憶的碎片滿載悲哀

春雪の花が咲く三月の別れの曰
春雪的花盛放 三月的離別曰
たくさんの「さよなら」は消えない思い出になる
許多的「再見」化成無法消去的回憶
君想い、君に揺れ、君と歩いたこの道
想念你、為你動容、你走過的這條道路
「心から好きでした」言い出せなかった事
無法說出「真心的喜歡你」

深知沒有恆久不變的事物
ずっとずっと変わらないものなんて無いと理解ってる
每次想起你 心胸也就燃燒起來
思い出す度 焦がれる胸
打開相簿在那裡
アルバム開けばそこに

一枚だけの卒業写真 満開の春雪の下
只有一枚的畢業照片 在滿開的春雪下
君と僕は青き曰のまま 褪せない笑顔で溢れてる
你和我的青春歲月 充滿著無法腿色的笑顏

Back